Tu connais des mots en anglais. Tu ne pars pas de zéro.
Les plus jeunes ou les plus matures ne partent pas de zéro. Mes grand parents ne partent de zéro.
Bon je crois que tu saisis l’histoire. Je ne vais pas faire toute la famille.
Tu as des connaissances, passives, non utilisées et endormies dans un coin de ta mémoire.
Voici quelques pistes:
C’était le plus évident.
mais aussi parce que tu hésites, tu n’es plus sûr de la signification;
le plus grand problème (franco-français specific): tu essayes de faire des phrases aussi fleuries qu’en français…est-ce que ça peut fonctionner? Nope my dear. More to come on that topic!
En tant qu’apprenant, m’assoir à mes devoirs était l’équivalent d'escalader une paroi à main nue face au vide. Nope, je n’exagère pas. L’élève qui était allergique à l’école est devenu prof. La vie est ironique. D’ailleurs, les parents (ou mes parents lol) si vous souhaitez partager votre expérience à propos des devoirs: please do et écris-moi!
Back to business.
Ou le Mont-blanc plus proche de nous right?
Ce que je veux te dire, c’est que personne n’espère gravir un tel sommet sans pratique, sans essai.
Il y a des étapes. Des petites et aussi des plus grandes. Ce n’est pas impossible. C’est tout à fait ta portée.
Il est tout à fait possible de les surmonter seul.
Mais parfois on a besoin d’un guide.
Juste pour montrer le chemin, gravir en sécurité. Sans perdre confiance en soi parce que c’est le danger de faire cette assomption seul.
Alors oui pas tant pour ton apprentissage. Quoique… mes élèves neurodivergent (les dys par exemple) et moi-même te diraient que la perte de confiance en soi peut aussi avoir des conséquences désastreuses.
Si tu connais les mots mais que tu ne parviens pas à leur donner un sens. Voici ce que je te conseille:
Traduis pour toi-même, à voix haute, chaque mot. Comme cela:
More = plus
to come = à venir
on = sur
that = ce, cela
topic = sujet